¿Cómo “desaparecen” las palabras?
En primer lugar, hay que decir que las palabras no desaparecen. Lo que sucede con ellas es que caen en desuso. Por ende, la verdadera pregunta sería ¿Por qué cae en desuso una palabra? De modo, simple, porque las personas dejan de utilizarlas. La realidad en la que vivimos es sumamente dinámica y cambiantes por lo que el vocabulario que utilizamos para referirnos a ella también cambia. Las palabras que están en mayor peligro de caer en desuso, no son las básicas como lo puede ser «casa» u «hola», son más bien conceptos arraigados social e históricamente a un punto concreto en el tiempo.
En palabras de M. Camps:
“La desaparición en nuestro entorno social y cultural de personas y cosas que denominábamos con palabras de origen árabe que habíamos adaptado a nuestra lengua hace que se haya perdido el uso de esas palabras y que queden guardadas en los diccionarios.” (La Vanguardia, 2012)
Esto aplica por ejemplo a la palabra “jubón”. Se trata de una prenda que utilizaban los hombres en el torso (un tipo de camisa ceñida) del siglo quince al diecisiete. Actualmente, no se utiliza esta prenda, por lo que no se suele oír su nombre por las calles, y muchos no la conocen. Aún así, la palabra sigue existiendo. Cabe rescatar que de acuerdo con el Diccionario de la Real Academia Española (DRAE) la palabra jubón no está catalogada como una palabra en desuso.
Palabras en desuso según la RAE
La Academia tiene una clasificación para las palabras que si bien ya no se estila emplear, siguen formando parte de la lengua española, es decir, palabras en desuso. Antes de la definición de la palabra, colocan un “(desus.)”, lo cual significa que la palabra está en desuso. Así sucede por ejemplo con la palabra “vagaroso”, cuya definición textual es: “Tardo, perezoso o pausado.” (DRAE)
A pesar de existir esta denominación, aún así la RAE elimina y ha eliminado cientos de palabras del diccionario por el mismo motivo, su ínfimo uso. Tal es el caso de palabras como durindaina (justicia), cohen (una forma hebrea de referirse a un brujo), cocadriz (femenino de cocodrilo), camasquince (perdona entrometida), entre otros.
Novedades léxicas
Así como caen en desuso algunas palabras, otras son novedad. Existen múltiples razones, o mejor dicho, maneras, en las que aparece una nueva palabra.
Una de las razones más comunes son las influencias recibidas de otros idiomas. Los extranjerismos y los calcos por ejemplo, han aportado un gran léxico al español. Así sucede en el caso de las palabras provenientes de lenguas indígenas americanas (ver artículo) o incluso del euskera (ver artículo).
También, según A. Llorente, se pueden encontrar nuevas palabras o nuevos sentidos de una misma palabra por derivación y composición, epónima, raíces, siglas y acrónimos, etc.
En definitiva, mientras más en contacto estamos con otras lenguas y más conocemos de ellas, más rico será nuestro vocabulario y por ende nuestra capacidad de expresión.
Novedades en el DRAE
Por concluir, te dejamos una lista de algunas palabras que si bien a lo mejor conoces su significado, no fue hasta hace poco que fueron aceptadas oficialmente por el Diccionario de la Real Academia Española:
- Trolear: En foros de internet y redes sociales, publicar mensajes provocativos, ofensivos o fuera de lugar con el fin de boicotear algo o a alguien, o entorpecer la conversación.
- Cuarentenear: Pasar un período de cuarentena (aislamiento preventivo por razones sanitarias).
- Avatar: Representación gráfica de la identidad virtual de un usuario en entornos digitales.
- Bioseguridad: Conjunto de medidas para la prevención de riesgos para la salud y el medio ambiente provocados por agentes biológicos.
- Paparajote: Dulce frito, típico de la región española de Murcia, que se prepara rebozando una hoja de limonero en una masa, generalmente de harina, leche y huevo, y se sirve espolvoreado con azúcar y canela.
- Ojiplático: Con los ojos como platos, muy asombrado o sorprendido.
- Top manta: Venta ambulante ilegal de productos generalmente falsificados o de imitación, expuestos en el suelo sobre una manta o algo similar.
- Chuche: Chuchería.
- Cobra: Movimiento o gesto de retirar la cara para evitar un beso no deseado.
- Pifostio: Situación de confusión o desorden, a menudo a causa de alguna reclamación o disputa.
Bibliografía
Alemany, L. (30 de noviembre de 2020). Covid, finde, faláfel, vigoréxico… Las nuevas palabras del Diccionario de la Lengua en 2020. El Mundo. Recuperado de https://www.elmundo.es/cultura/literatura/2020/11/24/5fbcf1eefc6c83351e8b4577.html.
Camps, M. (16 de noviembre de 2012). Palabras que desaparecen. La Vanguardia. Recuperado de https://www.lavanguardia.com/estilos-de-vida/20121116/54354548329/palabras-que-desaparecen.html.
Fernández, R. (24 de noviembre de 2020). Trolear, Covid, finde y emoji, entre las 2557 nuevas palabras que la Rae ha agregado al diccionario en este 2020. Hipertextual. Recuperado de https://hipertextual.com/2020/11/rae-anade-2557-cambios-y-novedades-nuestra-actividad-linguistica-2020.
Galán, C. (6 de diciembre de 2021). «Criptomoneda», «ciberdelincuencia», «nueva normalidad», «poliamor» o «pifostio», entre las nuevas palabras en el diccionario de la Rae. Recuperado de https://www.businessinsider.es/nuevas-palabras-diccionario-rae-2021-981747.
Llorente, A. (7 de noviembre de 2017). ¿Cómo se crea una nueva palabra? BBC Mundo. Recuperado de https://www.bbc.com/mundo/noticias-41702909.
Pardo, B. (5 de junio de 2019). ¿Por qué desaparece una palabra del Diccionario de la Rae? ABC Cultura. Recuperado de https://www.abc.es/cultura/abci-desaparece-palabra-diccionario-201906050359_noticia.html.