La concepción orteguiana de la traducción

- Las principales técnicas de la traducción - 29/06/2022
- ¿Qué es un argumento? - 01/03/2022
- Diferencia entre apotegma, aforismo y máxima - 25/02/2022
No se entiende en su raíz la estupenda realidad que es el lenguaje si no se empieza por advertir que el habla se compone sobre todo de silencio. Ortega y Gasset Introducción Ortega, en Miseria y esplendor de la traducción, comienza exponiendo la idea de que todas las acciones del ser humano son utópicas. […]
Leer más