Datos de contacto
Para ponerse en contacto, lo puede hacer por teléfono o por correo electrónico.
Mis teléfonos son: 91 542 47 09 / 639 050 954.
El correo para pedir presupuesto es el siguiente: presupuestos@leonhunter.com
También me puede encontrar en la calle de Fomento 35, 3ºA – 28013 en Madrid.
Le dejo un listado de preguntas frecuentes que quizá pueda solucionarle alguna duda. Utilice los datos de contacto de esta página para hacer cualquier consulta que desee. Además, puede ampliar la información que ha leído en esta página web.
Para más información sobre la Política de Privacidad y de Cookies, consulten esta página: Aviso Legal.
Preguntas frecuentes sobre traducciones juradas
¿Hace falta ir a la oficina para llevarles los documentos en persona?
Para hacer la traducción no hace falta ir a la oficina para llevar los documentos.
Si quiere venir, por supuesto que puede venir. Llame al teléfono que figura arriba para avisar o envíe un mensaje al teléfono móvil que aparece (o un wasap). Si viene, tiene que avisar y pedir cita.
Puede enviarnos los documentos por correo electrónico (escaneados) y le mandaremos un presupuesto. Puede enviar su documentación escaneada para conocer con exactitud el precio antes de realizar el encargo. Es decir, las cotizaciones son cerradas. A menos que le indiquemos otra cosa, el presupuesto es el que le hemos dado. Por tanto, no pagará más de lo presupuestado. Además, a todos los precios habrá que añadir el IVA correspondiente (21%).
Si no le contestamos, asegúrese de que haya mandado el correo al mail correcto.
¿Pero… no necesitan ver los documentos originales?
No, no necesitamos los documentos originales.
Para hacer la traducción, puede enviarnos las copias de sus documentos (escaneados o fotografía). Luego, nosotros adjuntaremos esa copia impresa (sellada y con la fecha) a nuestra traducción jurada. Esto hace falta para demostrar que el documento traducido es ese mismo.
Solo necesitamos ver el original en el caso de que sea absolutamente ilegible la copia que ha enviado. Entonces, le diremos que necesitamos ver el original.
¿Necesitan sellar el original?
No. El original no se suele sellar nunca en las traducciones juradas. ¿Por qué? Pues porque en la Orden AEC/2125/2014, de 6 de noviembre, la «orden de los traductores jurados» se dice que tenemos que adjuntar a la traducción una copia del original. Además, indica que la copia tiene que llevar nuestro sello y la fecha.
¿Qué quieren decir con copia? Con «copia» queremos decir el documento escaneado, fotocopiado, etc. Eso es lo que se grapa a la traducción jurada.
¿Entonces, es ilegal sellar el original? No, según nos han indicado las autoridades, no es ilegal. De acuerdo con un principio general del Derecho: «si no hay nada que lo prohíba, está permitido». No obstante, no parece lógico sellar determinados originales. Además, este sellado podría invalidarlos para otros usos. Por tanto, distinguimos entre dos tipos de documentos:
- Documentos únicos: como, por ejemplo, los pasaportes y los títulos. Estos documentos no deben sellarse nunca.
- Documentos que pueden volver a expedirse. Son, por ejemplo, copias simples de escrituras, de certificados… Estos documentos a veces se sellan. Pero… ¡ojo! Solo se sellan muy raras veces y hay que preguntar siempre…
Como precaución, pedimos a los clientes que quieran que se sellen originales que lo autoricen expresamente. Es decir, usted deberá venir a decirnos dónde poner el sello (en persona) o deberá autorizarlo por escrito. En caso contrario, haremos solo lo que indica la Orden. Es decir, si no nos autorizan expresamente, no sellamos originales nunca.
Es que necesito una copia certificada
Si lo que necesita es una copia certificada, compulsada o auténtica, tiene que ir a un Notario. Los traductores jurados no podemos hacer copias compulsadas. También en algunas administraciones públicas puede pedir la compulsa. Una vez que tenga lo que necesita, nosotros le podemos hacer la traducción jurada.
¿Puedo ir a recoger la traducción en su oficina?
Sí, por supuesto, una vez realizada la traducción le comunicaremos que ya está lista. Además, para recogerla deberá pedir cita previa y venir en una franja horaria determinada. Es decir, la hora puede ser cualquier que haya acordado con nosotros.
¿Se hacen traducciones en el acto?
No, no se hacen traducciones en el acto. El motivo es que hay un orden de otros encargos y por eso no le podemos ofrecer ese servicio. Si necesita venir a traer un documento para traducir y no puede mandarlo antes por email deberá llamar siempre. Llame para pedir cita previa y comprobar, además, nuestra disponibilidad para el encargo.