Este es uno de nuestros servicios de especialidad.
Traducción jurídica
Nos especializamos en la traducción de documentos:
– De corte notarial y registral, con muchos años de experiencia en la traducción de toda clase de documentación comercial y administrativa;
– Contratos: intervenimos en todas las fases del contrato (desde el borrador, hasta la introducción de las traducciones de las modificaciones realizadas y hasta el momento de la jurada final, si llega a ser necesaria);
– Documentación de tipo procesal: contamos con especialización en Incoterms y en asuntos de Arbitraje Internacional, propiedad intelectual, causas de tipo tributario. También traducimos para particulares (principalmente demandas y sentencias de divorcio).
Dentro de la documentación de tipo procesal podemos destacar la siguiente: demandas, contestaciones a la demanda, sentencias, autos… Es necesario un tiempo suficiente para ofrecer una traducción bien redactada, pulida y de alta calidad, que es la que queremos ofrecer.
Impuestos y certificados
Realizamos toda clase de traducciones relacionadas con temas fiscales.
Entre otras traducciones, hemos realizado traducciones de:
– Respuestas a requerimientos;
– Declaraciones de IRFP, IVA, IS;
– Documentos sobre doble tributación;
– Certificados de contratistas y subcontratistas.
Traducción financiera
Traducimos regularmente cuentas anuales para muchas empresas, además sus resultados trimestrales, informes, valoraciones y tasaciones.
Hemos traducido frecuentemente también documentación de análisis financiero de mercados, países y tendencias.
Sin dejar el campo financiero (que es un campo muy extenso) hemos colaborado en trabajos que tratan de la competencia, regulación del mercado y decisiones u opiniones sobre la tributación aplicable a determinadas operaciones.
Informes financieros:
Además de nuestro extenso trabajo en el campo de los informes anuales de empresas y cuentas anuales, también hemos traducido otros documentos como:
– Informes para accionistas;
– Informes sobre compliance;
– Informes sobre responsabilidad corporativa.
Documentación bancaria
Por último, hemos traducido mucha documentación de corte bancario y relativo a toda clase de operaciones de préstamo, líneas de crédito, pólizas de crédito, operaciones de financiación, sindicación, titulización de activos, etc. Otra especialidad en la que trabajamos es el crédito documentario.
Dentro del campo bancario contamos también con conocimientos sobre los procesos administrativos, software, análisis de crédito, auditoría, responsabilidad corporativa, etc.
Profesionales y plazos
Un aspecto fundamental en ambos tipos de traducción es que los traductores tengan la experiencia necesaria y la trayectoria adecuada para este tipo de traducciones. Por eso no siempre vale cualquier persona, plazo o precio. Si son necesarios muchos años de experiencia para poder escribir este tipo de documentación (original) no es menos cierto que es necesaria mucha formación y experiencia para poder traducirla.
- Omisiones en las traducciones juradas – 03/12/2023
- Las direcciones en las traducciones juradas – 01/12/2023
- La traducción de términos del mercado monetario – 29/01/2021